運賃は、いくらですか?

英語通訳

What’s the fare, please?

“What’s the fare, please?”の意味は「運賃はいくらですか?」です。このフレーズは、公共交通機関やタクシーなどで運賃について尋ねる場合に使われます。相手に料金を尋ねる意図があります。

  1. What’s: 短縮形であり、”What is”の意味です。疑問文の先頭に来ており、何かを尋ねる意味を持ちます。
  2. the fare: “fare”は「運賃」という意味です。ここでは、公共交通機関やタクシーなどの料金を指しています。
  3. please: 丁寧な依頼や要求を表す言葉です。

まとめ

フレーズ: What’s the fare, please?
意味: 運賃はいくらですか?

例文:
Passenger: Excuse me, what’s the fare to the city center?
(乗客: すみませんが、市内中心部までの運賃はいくらですか?)
Staff: The fare is $2.50 for a one-way ticket.
(スタッフ: 運賃は片道切符で2.50ドルです。)

注意点: このフレーズは、公共交通機関やタクシーなどで運賃について尋ねる際に使用されます。丁寧な言い方として、”please”が付け加えられます。相手に直接的に料金について尋ねる表現です。

コメントを残す