エアコンの調整は可能ですか?

Is it possible to adjust the air conditioning

「air conditioning」はエアコンの機能や状態(つまり、部屋の温度や風の流れなど)を指しています。この文は、実際のエアコンの設備自体の調整ではなく、エアコンによる部屋の温度や風の流れの調整を希望していることを示しています。

Is it possible to adjust the air conditioner?

「air conditioner」は具体的なエアコンの機器や設備を指しています。
この文の方がエアコンの機器自体の位置や角度の変更など、具体的な機器の調整を希望していることを示唆する可能性があります。

実際の会話の文脈によっては、両方の表現が同じ意味で使われることもあります。
特に日常会話において、これらの表現の違いが厳密に区別されることは少ないでしょう。

  1. Is
    • 日本語: ですか、〜か(疑問文を作るための助動詞)
  2. it
    • 日本語: それは(主語としての代名詞)
  3. possible
    • 日本語: 可能です
  4. to adjust
    • 日本語: 調整するために(「to + 動詞」の形は目的や意図を示す無人格動詞の形)
  5. the air conditioning
    • 日本語: エアコン(具体的には、エアコンによる風や温度の調節機能)

文全体の意味を日本語に翻訳すると、「エアコンの調整は可能ですか?」となります。

この文では、「Is it possible」が一つのフレーズとして「〜は可能ですか?」という疑問文の形を作り、その後に「to adjust the air conditioning」という目的や行為を述べる形になっています。

コメントを残す