この本についてどう思いますか?

英語通訳

What do you think about this book?

“What do you think about this book?”の意味は、「この本についてどう思いますか?」です。
このフレーズは、相手の意見や評価を尋ねるために使われます。
話題となっている本に関して、相手の意見や感想を知りたい場合に使用します。

  • What do you think: 「どう思いますか?」という意味です。相手の意見や考えを尋ねる表現です。
  • about this book: 「この本について」という意味です。話題となっている本に関して質問をしています。

まとめ

フレーズ: What do you think about this book?
意味: 「この本についてどう思いますか?」という意味です。
自分の興味や関心のある本について相手の意見や感想を尋ねる表現です。

例文: “What do you think about this book? I’m curious to hear your thoughts on it.”
この本についてどう思いますか?あなたの考えを聞きたいです。

注意点: このフレーズは相手の意見や感想を尋ねる場合に使用されますが、相手によっては詳しい意見を持っていない場合や興味がない場合もあるため、その点に留意してください。

コメントを残す