一日中雨みたいですね。傘を忘れずに!

Looks like it’s raining all day. Don’t forget your umbrella!

Looks like it’s – 「〜のように見える」

  • Looks like」は、「〜のようだ」という意味で、観察や感じたことを表現する際に使われます。
  • 「it’s」は「it is」の短縮形で、「それは」と訳されます。

raining – 「雨が降っている」

  • 「raining」は「rain」の現在進行形で、文字通り「雨が降っている」という状態を表します。

all day – 「一日中」

  • 「all day」は時間を表すフレーズで、「一日中」や「終日」という意味になります。

Don’t forget – 「忘れないで」

  • 「Don’t forget」は「do not forget」の短縮形で、「〜を忘れないで」と注意や警告を与える際に使われます。

your umbrella! – 「あなたの傘を!」

「your umbrella」は直訳で「あなたの傘」となり、この文脈では雨が降っているために必要とされる持ち物を指します。

全体の意味

「一日中雨が降っているようだから、傘を忘れないで!」という意味になります。このフレーズは、雨の日の注意喚起や備えを友人や同僚に伝える際に役立ちます。

コメントを残す