英語通訳
Can I order extra ajitama on the side?
“Can I order extra ajitama on the side?” の意味は、「味玉を追加で注文できますか?」です。
“Ajitama” は、日本のラーメンによく添えられる、味付けされたゆで卵のことを指します。このフレーズでは、「ajitama」を追加で注文できるかどうか尋ねています。もしラーメンに付け加えたい場合、追加料金や可能性について尋ねるためにこのフレーズを使用することができます。
on the side
“on the side” は、「別添えで」という意味です。
「on the side」は、食べ物や飲み物の注文時に使用される表現で、メインのアイテムとは別に、追加のアイテムを別に提供してもらいたいときに使います。具体的には、別皿や別容器に入れて提供してもらうことを指します。例えば、「Can I have a salad with dressing on the side?」は、「ドレッシングは別添えでサラダを注文できますか?」という意味です。
したがって、「Can I order extra ajitama on the side?」は、「別添えで追加の味玉を注文できますか?」という意味になります。味玉を別皿に入れて追加で提供してもらいたい場合に使用される表現です。
まとめ
フレーズ: Can I order extra ajitama on the side?
意味: 別途で追加の味玉を注文できますか?
使用場面: ラーメン屋で、味玉を追加で注文したいときに使用される。
例文:
Customer: I’d like to add an extra ajitama to my ramen, please.
(顧客: ラーメンに追加の味玉をお願いしたいです。)
Staff: Certainly! You can order extra ajitama on the side for an additional charge.
(スタッフ: もちろんです!別途追加料金で味玉を注文できます。)
注意点: このフレーズは、追加の味玉を注文したいときに使用します。追加料金が発生する場合もあるため、その点を伝えることが重要です。