すみません、最寄りのトイレはどこですか?

英語通訳

Excuse me, where is the nearest restroom?

“Excuse me, where is the nearest restroom?”の意味は、「すみません、最寄りのトイレはどこですか?」です。

このフレーズは、他の人に尋ねる際に使われる丁寧な表現です。”Excuse me”は、相手の注意を引くために使われる表現であり、「すみません」という意味を持ちます。”where is”は「どこですか」という場所を尋ねる表現です。”the nearest restroom”は、「最寄りのトイレ」という意味で、近くにあるトイレを尋ねていることを示しています。

このフレーズは、新しい場所や公共の場でトイレを探す際に使われる一般的な表現です。

  1. Excuse me: 「すみません」という意味で、相手の注意を引くための表現です。
  2. where is: 「どこですか」という場所を尋ねる表現です。
  3. the nearest restroom: 「最寄りのトイレ」という意味で、近くにあるトイレを指しています。

まとめると、”Excuse me, where is the nearest restroom?”は、「すみません、最寄りのトイレはどこですか?」という意味になります。このフレーズは、新しい場所や公共の場でトイレを探す際に使用される一般的な表現です。相手にトイレの場所を尋ねることで、迷わずに必要な場所に行くことができます。

まとめ

フレーズ: Excuse me, where is the nearest restroom?
意味: すみません、最寄りのトイレはどこですか?


例文:

  • Person A: Excuse me, where is the nearest restroom?
    (人A: すみません、最寄りのトイレはどこですか?)
    Person B: The nearest restroom is located on the second floor, just down the hall to your left.
    (人B: 最寄りのトイレは2階にあります。廊下を左に進んでください。)

注意点: このフレーズは、新しい場所や公共の場でトイレを探す際に使用されます。相手にトイレの場所を尋ねることで、迷わずに必要な場所に行くことができます。

コメントを残す