英語通訳
Can I have this to go?
「Can I have this to go?」は、日本語で「これを持ち帰りできますか?」という意味です。
通常、飲食店で料理や飲み物を持ち帰りたい場合に使用します。
このフレーズは、注文した料理や飲み物をテイクアウトできるか尋ねる際に使われます。
- Can I have: 「~をもらえますか?」という意味で、相手に何かを頼む場合に使われる表現です。
- this: 「これ」という意味で、指している具体的なものを示します。
- to go: 「持ち帰りで」という意味で、外出先や自宅に持って帰ることを意味します。
まとめ
フレーズ: Can I have this to go?
意味: 「これを持ち帰ってもいいですか?」
例文:
- Customer: Can I have this salad to go?
(お客様)「このサラダを持ち帰ってもいいですか?」
Waiter: Sure, I’ll pack it up for you.
(ウェイター)「もちろんです。お持ち帰り用にお包みします。」 - Customer: Excuse me, can I have this sandwich to go, please?
(お客様)「すみません、このサンドイッチを持ち帰ってもいいですか?」
Cashier: Absolutely, we can pack it up for you.
(レジ係)「もちろんです。お持ち帰り用にお包みいたします。」
注意点: 「to go」は持ち帰りを意味する表現ですが、一部の地域や店舗では「takeaway」や「takeout」などの表現を使用する場合もあります。また、持ち帰り可能な商品やサービスは店舗によって異なる場合があるため、確認することが大切です。